În 2019 papa Francisc a vizitat România. Ulterior un bust al acestuia a fost amplasat lângă Parcul Cișmigiu.

Observați inscripția de sub bustul papei Francisc: „PAPA FRANCISCVS IN DACOROMANIA”. De ce „Dacoromania” și nu România?

Explicația este următoarea: la Vatican, în documentele scrise în limba latină (care este limba oficială a Vaticanului și a Bisericii Catolice), România este numită Dacoromania, și nu simplu Romania, dintr-un motiv de claritate istorică și lingvistică.

De ce? Romania (în latină clasică) înseamnă pur și simplu „ținuturile romane” sau „lumea romanizată”. Termenul putea desemna, în Evul Mediu, inclusiv partea de est a Imperiului Roman (Bizanțul).

Ca să fie clar că este vorba despre țara modernă România, și nu altceva (Imperiul Roman sau noțiuni medievale), în latină se folosește termenul Dacoromania.

„Daco” vine, desigur, de la Dacia, numele regiunii istorice cucerite de romani.

În concluzie, Vaticanul folosește „Dacoromania” în limba latină ca să evite confuzii cu alte sensuri ale cuvântului Romania și pentru a păstra o referință exactă la rădăcinile istorice (Dacia romanizată).

În alte limbi (italiană, engleză, franceză etc.), Vaticanul spune simplu Romania, ca toată lumea.

Write comments...
symbols left.
Ești vizitator ( Sign Up ? )
ori postează ca „vizitator”
Loading comment... The comment will be refreshed after 00:00.

Be the first to comment.