Într-un articol recent din Libertatea în care se încearcă explicarea Sharia (legea islamică), dat fiind că informația este preluată de pe site-ul BBC, autorul menționează sursa prin formula: „conscrie BBC”.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Cu ne „luptăm” aici? Cu prefixul „ne”, adverbul „mai” și gerunziul unor verbe: „știind”, „putând”, „ținând” șamd.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
În literatura de specialitate de limbă engleză apare adeseori sintagma „tipping point”. Se referă la un punct critic într-un proces ori în evoluția unei anumite situații care, odată depășit, este urmat de efecte semnificative, la scară largă și adesea imposibil de oprit.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Regula este foarte simplă și ușor de ținut minte: primul termen al denumirii începe cu majusculă, restul se scrie cu litere mici, ca în Homo sapiens. De regulă, deși nu este obligatoriu, veți găsi denumirile științifice scrise în caractere italice.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Regula este că după abrevieri se pune punct. De exemplu, spunem: „Ing. Popescu a revenit la birou la doar 5 minute după ce plecase”.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Forma corectă este „nou-născut”, nu „noi-născuți”. „Nou”, cu valoare de adverb, rămâne neschimbat.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Care este pluralul lui „monedă”?
Cele mai multe dicționare menționează: „sg. monedă → pl. monede”.
Toate dicționarele menționează „monede” ca fiind forma de plural standard. Dar și varianta „monezi” este acceptată de anumite dicționare, cum este cazul DEX '98 (1998) și al DEX '09 (2009).
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Verbul „a focusa” face parte din invazia de termeni intrați în uz în limba română prin intermediul limbii engleze. Presa abundă în utilizarea lui, iar o bună parte a populației l-a adoptat fără bariere.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Am scris recent un articol cu mai multe exemple de pleonasme, printre care și „aversă de ploaie”. Motivul pentru care am introdus acest exemplu este simplu și bine documentat: „aversă” înseamnă „ploaie torențială (deci abundentă) de scurtă durată”.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Am scris în urmă cu ceva vreme un articol în care am trecut în revistă o serie de pleonasme des întâlnite în vorbirea curentă. Îl puteți citi aici: Pleonasme.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
În limba engleză poți spune: „Certain risk factors can increase your chances of contracting the cold virus and getting sick”, însă traducerea de forma: „Anumiți factori de risc pot crește șansele de a contacta virusul gripei și a te îmbolnăvi” nu este cea mai fericită variantă.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Citiți textul de mai sus și încercați să înțelegeți ce a vrut să spună autorul articolului prin folosirea termenului „crucial”.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Cum este corect: „Sunt unele cuvinte care se scriu cu trei de i” ori „Sunt unele cuvinte care se scriu cu trei i”?
Varianta corectă este fără „de”, așadar: „Sunt multe cuvinte care se scriu cu trei i”.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
„Neuroscience” și „neuroscientist” - doi termeni veniți din limba engleză, care au întrat în limba română de-a valma, fără prea mare grijă.
Noi am propune următoarele traduceri (explicând mai jos de ce): „neuroștiințe” pentru „neuroscience” și „neurocercetător” pentru „neuroscientist”. Nu i-am găsit pe niciunul în dicționarele limbii române.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.
Cum se scrie corect: „întrutotul” sau „întru totul”?
„Întru totul” este locuțiune adverbială și se scrie în două cuvinte.
- Detalii
- Scris de: Iosif A.