Tipărire
Categorie: Internet
Accesări: 4666

Ghid cinefil Nu ştiu de ce, dar uneori nu înţeleg vorbele lui Nicolas Cage. Poate este de vină auzul meu, poate sursa audio. Oricum, adăugarea subtitrărilor ajută mult la înţelegerea dialogurilor. Mulţumită unor site-uri, acum putem singuri să descărcam şi să adăugăm subtitrări.

 

 

 

Tot ce vă trebuie pentru a vedea filme (11)

 

Subtitrările

Nu o să intru în detalii despre cum se suprapun subtitrările utilizând programe precum DirectVobSub sau cum acestea se pot seta permanent folosind Windows-ul. Tutorialul lui Simon despre Cum să adaugi subtitrări unui film sau unui serial [http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/] vă va arăta cu siguranţă pârghiile acestor acţiuni.

Ceea ce voi face eu însă, este să vă listez câteva dintre cele mai bune site-uri de unde puteţi descărca subtitrări:

▪  Open Subtitles [http://www.opensubtitles.org/en]
▪  Subscene [http://subscene.com/]
▪  DivX Subtitles [http://www.divxsubtitles.net/]
▪  AllSubs [http://www.allsubs.org/]
▪  Subtitle Source [http://www.subtitlesource.org/]
▪  Subtitle Online [http://www.subtitleonline.com/]

Toate subtitrările pot fi căutate. În alternativă, puteţi folosi un motor de căutare cu arie de acţiune mai largă pe scara world wide web precum Subtitlesearch [http://www.subtitlesearch.net/].



Subtitrări în limba română puteţi descărca gratuit de pe următoarele site-uri:
▪ RegieLive [http://subtitrari.regielive.ro/]
▪ Titrări.ro [http://www.titrari.ro/]
▪ Subtitrări-Noi [http://www.subtitrari-noi.ro]
▪ Subs.ro [http://www.subs.ro]
Şi pe aceste site-uri româneşti subtitrările pot fi căutate.


Coloana sonoră şi versurile

În acest capitol nu este vorba despre vreun cântăreţ îndrăgostit ce cântă pătimaş. Vom vorbi despre muzica ce rulează pe fundal şi despre versurile acesteia. Sunetul melancolic de trompetă de pe coloana sonoră a filmului ”The Godfather” sau soloul voce al lui William Shatner în debutul filmului Star Trek, sunt două exemple edificatoare. Puteţi găsi coloanele sonore ale filmelor pe aceste site-uri:

SoundTrackInfo [http://www.soundtrackinfo.com/] – Acesta este un site exhaustiv în domeniul coloanelor sonore. Utilizaţi opţiunea de căutare pentru a găsi ceea ce căutaţi în funcţie de titlul filmului, numele compozitorului sau al interpretului, ori selectaţi listarea alfabetică a filmelor.

Soundtrack Collector [http://www.soundtrackcollector.com/] – Aici puteţi găsi informaţii despre coloanele sonore ale filmelor ori ale serialelor. Site-ul este mai mult o comunitate interesată de acest domeniu şi vă permite să vă stocaţi colecţia de coloane sonore şi să arătaţi şi altora lista voastră de dorinţe cu melodiile din filme.

Tracksounds [http://www.tracksounds.com/] – Acest site, vechi de aproape un deceniu, oferă recenzii de coloane sonore, interviuri cu compozitorii şi concursuri de filme.

ScoreNotes [http://scorenotes.com/] – Site-ul este un tribut al fanilor adus genului muzicii de film. O interfaţă ordonată ne aduce recenzii de film, recenzii de coloane sonore şi o librărie audio cu clipuri MP3.


Scenariile filmelor

Oare cum rosteşte Johnny Deep toate replicile acelea? Bineînţeles, e interpretarea lui, dar trebuie acordat credit şi scriitorilor neştiuţi care alcătuiesc scenariul. Aţi citit vreodată un scenariu de film? Dacă nu, există câteva site-uri care găzduiesc scenarii de film şi permit vizionarea lor pentru ca noi să apreciem munca actorilor care dau viaţă acestor scenarii.

 

Scenarii de film



The Internet Movie Script Database [http://www.imsdb.com/] sună precum IMDB şi scopul său este să facă o treabă la fel de bună cu scenariile precum IMDB a făcut cu indexarea filmelor.

Sau puteţi verifica directorul Yahoo [http://dir.yahoo.com/Entertainment/Movies_and_Film/Screenplays/] cu site-uri ce conţin scenariile tuturor filmelor pe care vi le-aţi putea dori.

 

 

Articolul reprezintă traducerea ghidului The Internet Guide for the Movie Addict publicat de MakeUseOf.com, cu acordul editorului.
Traducere: Alexandru Olteanu